"Three little kittens - they lost their mittens," in Hungarian
In English
Three little kittens - they lost their mittens,
and they began to cry.
"Oh mother dear, see here, see here,
our mittens we have lost!"
"What lost your mittens, you naughty kittens,
then you shall have no pie."
"Meow, meow, meow, meow,
now we shall have no pie!"
Three little kittens - they found their mittens,
and they began to cry.
"Oh mother dear, see here, see here,
our mittens we have found."
"What found your mittens, you funny kittens,
then you shall have some pie!"
"Meow, meow, meow, meow,
now let us have some pie!"
The three little kittens put on their mittens
and soon ate up their pie.
"Oh mother dear, see here, see here,
our mittens we have soiled"
"What soiled your mittens, you naughty kittens!"
Then they began to sigh.
"Meow, meow, meow, meow"
Then they began to sigh.
The three little kittens - they washed their mittens
and hung them out to dry.
"Oh mother dear, see here, see here,
our mittens we have washed!"
"What washed you mittens! You good little kittens!
Now you can go and play!"
In Hungarian
Három kicsi cica elvesztette a kesztyűjét
és elkezdtek sírni .
"Ó drága anyu, nézz ide, nézz ide ,
elvesztettük a kesztyűnket!"
"Elvesztettétek a kesztyűtöket? Csintalan cicák,
akkor nem kaptok sütit.
"Miau, miau, miau, miau,
most nem kapunk sütit. "
Három kicsi cica - megtalálták a kesztyűjüket
és ezt kiáltották .
"Ó drága anyu, nézz ide, nézz ide ,
megtaláltuk a kesztyűnket."
"Megtaláltátok a kesztyűtöket, ti vicces cicák,
akkor kaptok sütit."
"Miau, miau, miau, miau,
most akkor együnk sütit!"
Három kicsi cica felvette a kesztűjét
és gyorsan megette a sütijét.
"Ó drága anyu, nézz ide, nézz ide ,
a kesztűnk bepiszkolódott"
"Összepiszkoltátok a kesztyűt, csintalan cicák!"
És elkezdtek sóhajtozni.
"Miau, miau, miau, miau,"
És elkezdtek sóhajtozni.
Három kicsi cica - kimosták a kesztyűjüket
és kiakasztották száradni.
"Ó drága anyu, nézz ide, nézz ide ,
kimostuk a kesztyűnket!"
"Kimostátok a kesztyűket! Jó kis cicák!
Most mehettek játszani!"
és elkezdtek sírni .
"Ó drága anyu, nézz ide, nézz ide ,
elvesztettük a kesztyűnket!"
"Elvesztettétek a kesztyűtöket? Csintalan cicák,
akkor nem kaptok sütit.
"Miau, miau, miau, miau,
most nem kapunk sütit. "
Három kicsi cica - megtalálták a kesztyűjüket
és ezt kiáltották .
"Ó drága anyu, nézz ide, nézz ide ,
megtaláltuk a kesztyűnket."
"Megtaláltátok a kesztyűtöket, ti vicces cicák,
akkor kaptok sütit."
"Miau, miau, miau, miau,
most akkor együnk sütit!"
Három kicsi cica felvette a kesztűjét
és gyorsan megette a sütijét.
"Ó drága anyu, nézz ide, nézz ide ,
a kesztűnk bepiszkolódott"
"Összepiszkoltátok a kesztyűt, csintalan cicák!"
És elkezdtek sóhajtozni.
"Miau, miau, miau, miau,"
És elkezdtek sóhajtozni.
Három kicsi cica - kimosták a kesztyűjüket
és kiakasztották száradni.
"Ó drága anyu, nézz ide, nézz ide ,
kimostuk a kesztyűnket!"
"Kimostátok a kesztyűket! Jó kis cicák!
Most mehettek játszani!"