"... the three kings come in. They come in bearing" in Hungarian

In English

... the three kings come in.
They come in bearing gifts, and they bring gold,
frankincense and myrhh. This really happened .
We were sitting there and we think they just
went out of sequence, we talked
to the little boy afterward and we said,
“You OK with that” and he said
“Yeah, why, was that wrong?”
they just switched, I think that was it.
Anyway, the three boys came in, little 4-year-olds
with tea towels on their heads,
and they put these boxes down,
and the first boy said, “I bring you gold.”
The second boy said, “I bring you myrhh.”
And the third boy said, “Frank sent this.”
( Frank küldte ezt, frankincense helyett: )

In Hungarian

... a három királyok bejöttek.
Hozzák az ajándékokat , és hoznak aranyat,
tömjént és mirhát. Tényleg így történt.
Ott ültünk , és gondolom egyszercsak
elvesztették a fonalat , mert utána beszéltünk
a fiúval, és megkérdeztük,
"Minden rendben volt?" Azt mondta ,
"Persze, miért , valami baj volt? "
csak megcsúsztak, ennyi volt.
Mindegy is, bejön a három fiú 4 évesek,
konyharuhával a fejükön,
lerakják ezeket a dobozokat,
És az első így szól: "Aranyat hozok néked."
A második: "Mirrhát hozok néked."
Mire a harmadik "Töményt hoztam néked"
(Tömjént helyett )

Do something with this translation

More details

Editor of this translation: gribedli

Created: 2013-01-19

Last modified: 2013-01-20

Subtranslations

Do something with the selected items

eXTReMe Tracker
Nyári élménytáborok 7-17 éveseknek: 21 téma, 3 turnus

Francia, Német, Angol nyelvtanulás és szótárfüzet, online szótárfüzet és nyelv tanítás angol nyelven és magyarul. Sallang.com a közösségi online szótárfüzet.